Последняя братская страна в Европе? Как сегодня дружат Россия и Сербия

[НЕ]фантастика - подкаст о будущем, в котором [ТЕПЕРЬ] возможно всё! Известные визионеры - писатели, бизнесмены, политики - обсуждают, каким стал мир в эпоху коронавируса. А самое главное - что нас ждет дальше: завтра, через год или даже десятилетие.
Писатель Владимир Торин говорит об этом с живущей в Сербии журналистом Еленой Зелинской и сербским актером и певцом Марко Долашем

В. Торин:

- Добрый день! Это программа про будущее, в котором сейчас возможно все! И сегодня тема нашей программы «Моя прекрасная Сербия». Именно так называется книга, которую написала журналист и писательЕлена Зелинская. Елена, я рад видеть тебя!

Е. Зелинская:

- Здравствуй, Володя! Здравствуйте, дорогие слушатели.

В. Торин:

- Елена пришла не одна. Она давно живет в Сербии. И с нами музыкант, певец, серб, который поет прекрасно по-русски Марко Долаш. Здравствуйте!

М. Долаш:

- Добрый день!

Е. Зелинская:

- Ты забыл сказать. Марко – актер.

В. Торин:

- Это прекрасно!

Сербия – это на сегодня наш форпост в Европе. На днях президент России Владимир Путин и его сербский коллега Александр Вучич дали старт производству вакцины от коронасвируса «Спутник V» в Сербии. Более того Сербия – единственная страна, которой разрешили продавать «Спутник V» другим странам.

Е. Зелинская:

- Да еще там в очереди стоят, чтобы вакцинироваться нашим «Спутник V».

В. Торин:

- Потому что в наш «Спутник V» в Сербии верят.

Е. Зелинская:

- Они вообще в мифы верят!

В. Торин:

- Ну, мифы – это к нам, в программу «НЕфантастика»!

Первый вопрос к тебе. Сербия. Почему много лет Сербия – это наш друг? Ты давно живешь в Сербии.

Е. Зелинская:

- Шесть лет.

В. Торин:

- И ты все там знаешь.

Е. Зелинская:

- Ну, все узнать невозможно. Это великая страна с великой историей, с грандиозной культурой. И с большим будущим.

В. Торин:

- Твоя книга «Моя прекрасная Сербия».

Е. Зелинская:

- Это признание в любви.

В. Торин:

- Почему?

Е. Зелинская:

- Почему Сербия наш союзник? Это единственная страна практически, которая не поддержала санкции. И с которой очень активно развиваются отношения. Сейчас был петербургский форум. И на нем присутствовали предприниматели из Сербии. И наши Торгово-промышленные палаты, они уже договорились о серьезной совместной деятельности, начиная с молокозавода, который построят в Московской области, кончая закупками техники.

Почему так складывается? Я не буду говорить про близость славянских народов. У нас много славянских народов, с которыми близость как-то не складывается или теряется на ходу прямо. А тут славянский народ, причем, очень европейский народ, в отличие от других, которые мы хорошо знаем. У них не пропадает уважительное отношение к России. Я вижу несколько причин. Первая вас, может, удивит. Мне кажется, что свое представление о русских сербы сложили в начале двадцатого века. Сербы никогда не забывают ту колоссальную помощь, которую еще царская Россия оказала им в Первой мировой войне. И была спасена сербская армия, которая потом вернулась и создала ту Сербию, которая нас всех сейчас радует. Это у них в памяти очень живет. Это сильное чувство – чувство благодарности.

Второе. Мы помним трагические события начала века, когда более двух миллионов русских людей оказались выброшены за границу волею исторических судеб. И армия Врангеля, как известно, из Крыма прибыла в королевство Сербию. И король Александр поступил великодушно и мудро. Он оказал помощь, поддерживал, помогал, давал работу. Например, железная дорога, которая до сих пор существует в Сербии, ее строили русские офицеры. И современная сербская культура пронизана русским духом.

В. Торин:

- Ты написала книгу про Сербию, про сербскую кухню, про различные районы страны. Ты из года в год влюбляешься в эту страну!

Е. Зелинская:

- Как сказать… Иногда бывают и провалы. Очень легко любить Сербию. Труднее самих сербов, особенно в отдельности.

В. Торин:

- Как-то неожиданно!

А про будущее. Мы понимаем, что это наш союзник на будущее. Мы всегда пытаемся в программе предсказывать, что нас ждет через десять, через пятьдесят лет.

Е. Зелинская:

- Я считаю, что сейчас, особенно когда прошла тяжелая эпидемия, в трудную минуту проявляются самые важные качества характера, отношений. И я оказалась в самом начале этой эпидемии в городе Нише, который я очень люблю, потому что там самая замечательная кухня, самая вкусная еда. И я была там проездом, встречалась с друзьями. А в Нише есть свой аэродром. И там прямой рейс – Ниш – Бергамо. В самом начале эпидемии туда прилетели итальянские музыканты. И привезли с собой этот самый вирус. И в Нише началась тяжелая эпидемия, причем, мгновенно, страшно. И в марте мало кто понимал, что с этим делать. А в Нише находится еще Русский гуманитарный центр и наш МЧС. В эту минуту, когда никто не понимал, что делать, а больницы были переполнены, не знали, куда девать больных, наши русские сотрудники, которые работали в МЧС, они отдали практически все, что у них было. Койки, одеяла, наборы бинтов, лекарств, все, что было. И продержались до прилета российских самолетов. Прилетело 8 самолетов с российскими врачами, с техникой, с помощью. И русские врачи спасали… Как зовут жителей Ниша, Марко?

М. Долаш:

- Нишлия.

Е. Зелинская:

- Ситуация была очень тяжелая.

В. Торин:

- Марко, пандемия, весь мир застыл в непонятной молчаливой фигуре. Сербия чувствовала поддержку России. Как это все было?

М. Долаш:

- Конечно, как-то сербы всегда чувствуют поддержку России. И это что-то невероятное. И в войне в Югославии, в Боснии - когда была, в Хорватии. Потом в Косово. Мы все знаем, нам все понятно. Мы – русский народ, мы так считаем, что мы два братских народа.

Это всегда так стоит. Неважно, что происходит. Мы считаем, что мы всегда можем рассчитывать на Россию.

Страшно было. Но мы бойкий народ. Мы много пережили за всю историю и турков, и все. Сейчас пандемия, мы справлялись с этим. Просто мы выучились, как и русские, выживать.

Да, мы были в карантине. Но с помощью Елены я создал маленькую программу – «Песни в комендантский час», в которой я постоянно пел песни.

Е. Зелинская:

- Мы это называли «арт-терапия». Мы все сидели заперты. Белград был вымерший. И Марко сидел дома, каждый вечер устраивал концерт. Его слушали сначала в Сербии, в России, потом по всему миру.

В. Торин:

- Марко, как это было?

М. Долаш:

- Я сидел весь день, готовил песни. Написал в моем профиле, чтобы все могли свою песню, если они хотят, чтобы я спел, чтобы он написали. Это была огромная ошибка, потому что вдруг засыпали какими-то идеями. И я выбирал.

В. Торин:

- И ты проснулся знаменитым!

Е. Зелинская:

- Прямо скажем, Марко и до этого был известным певцом, актером в Сербии и в России он часто выступает. Но эта история, она всех очень тронула.

В. Торин:

- И что ты пел?

М. Долаш:

- Только веселые песни.

В. Торин:

- А ты поешь на русском?

М. Долаш:

- Конечно. Очень люблю русские романсы. И другие песни. Я жил в 1994-1995 годах в Москве.

В. Торин:

- Марко, что для сербов русская культура?

М. Долаш:

- Это сложный вопрос. Все-таки какая-то славянская романтическая экзотика. Мы знаем советское кино. Сейчас хорошее кино, но советское – одно из самых замечательных в мире. Мы помним многих певцов. И связи, мне кажется, не прерывались.

В. Торин:

- А сколько в пандемию приходило к вам в эфир?

М. Долаш:

- Не помню. Две-три тысячи, до пяти тысяч. Зависит от дня.

Е. Зелинская:

- Сейчас у нас, мы смотрели на ленты. Марко выставил свою песню сейчас военную «Бери шинель, пошли домой». И там уже полмиллиона просмотров.

Два дня назад в музее Победы на Поклонной горе Марко давал концерт «Музыка военного братства». И пел военные песни. И у нас был эпизод, со мной сидел директор музея Александр Яковлевич Школьник. И он неплохо поет, сначала подпевал, потом запел в голос, а потом весь зал. И в какой-то момент я сказала: Александр Яковлевич, давай тоже на сцену! Он вышел на сцену. И они дуэтом стали петь эту замечательную песню. И сейчас музей Победы выставил это видео, где они поют вдвоем. И там уже под сто тысяч просмотров.

Я выступаю, как пиарщик Марка. Но скажу. Когда он где-то исполняет, например, музей Окуджавы объявлял конкурс. И российские актеры пели песни Окуджавы. И были сотни тысяч просмотров. Это очень трогает.

В Белграде, особенно до пандемии, День Победы отмечается очень с большим подъемом. И на площади Республики огромная сцена, экран. И там демонстрируют парад с Красной Площади. И концерт. В других городах проходят концерты. И Марко обычно выступает на этих концертах и поет русские военные песни. Люди слушают и плачут.

В. Торин:

- Прекрасно!

Смотрите, Сербия – это такой наш союзник. Читаю новости. И каждая новость за Россию. То Владимир Путин с Александром Вучичем говорят про то, как в Сербии дали старт производству вакцины «Спутник V», то новость, что Сербия категорически отказывается закрыть воздушное пространство для самолетов Белоруссии, причем, это и в парламенте, и в правительстве говорят.

Е. Зелинская:

- Очень добросовестно…

В. Торин:

- Очень добросовестно поддерживают Россию.

Мы не должны забывать, что с историей в Сербии началась Первая мировая война. Ваш прогноз? Что будет дальше? Почему маленькая Сербия становится центром приложения…

Е. Зелинская:

- Не такая уж она и маленькая. Если с Россией сравнить, то все маленькие. А если говорить о Европе, то это довольно крупная страна с огромными природными богатствами. С не разрушенным сельским хозяйством.

Меня часто спрашивают. Мое впечатление о поездках? Три главных впечатления. Удивительная способность строить, не разрушая. Вот нам, русским, надо всегда до основания разрушить, а затем построим или нет, это другой вопрос. А сербы ухитряются не разрушить то, что было наработано раньше.

Когда мы писали книгу «Моя здоровая Сербия», ездили по санаториям, мы обращали внимание, что это современное оборудование, которое основано на природных богатствах. При этом опыт врачей еще югославский. И это сочетание югославского профессионализма и образования, невероятных природных богатств и современный подход ко всему – это создает довольно серьезный фундамент для движения вперед.

Они эпидемию экономически пережили легче, чем многие европейские страны более развитые.

Второе. Они как бы не понимают своей силы. И постоянно разговор, что мы – маленькая бедная страна! И едешь по сельской Сербии - ни одного клочка пустой земли! Все засеяно. Рынки ломятся. Что такое маленькая сербская деревня? Это 20-30 каменных двухэтажных домов с садом, с огромными засеянными полями, с громадными коровами, овцы пасутся. И при этом полно молодых людей, которые там работают. Тут же дорожка: «Осторожно, школа». В каждой школе бассейн, футбольное и баскетбольное поле. Это деревня. Нормальная средняя деревня. А они все считают, что они бедные!

В. Торин:

- И прямо сейчас мы набираем чрезвычайного полномочного посла республики Сербия в Российской Федерации господина Мирослава Лозанского. Здравствуйте, господин посол! Как вы бы охарактеризовали сегодняшние отношения России и Сербии? И как вы их видите в будущем?

М. Лозански:

- Отношения между Россией и Сербией очень хорошие. Можно даже сказать отличные. Традиционно и с исторической точки зрения отношения между сербским и русским народами всегда были хорошими независимо от систем, от государств, в которых проживали русский и сербский народы. Сегодня эти отношения прекрасны благодаря прекрасным личным отношениям между президентом Владимиром Путиным и президентом Александром Вучичем.

Вот у вас говорят, что у России два друга – армия и флот. Конечно, у нее есть и третий друг – Сербия. Наша связь и дружба основана не только на взаимных интересах, но и на исторических связях двух народов.

Почему ситуация в Европе сейчас такая? Почему мы снова являемся свидетелями холодной войны? Почему снова происходит сатанизация России, антироссийская истерия, с массовым проявлением русофобии? Это вопросы для обсуждения. То, что является фактом, и что я хочу подчеркнуть – Сербия и сербский народ не будут участвовать в этой русофобии и антироссийском выступлении. Сербия остается большим другом русского народа и российского государства.

Сербия обладает замечательными туристическими возможностями. Горы, курорты. Правда, у нас нет моря, но есть лечебные курорты и горы, которые предлагают оздоровительный отдых. Сербские туристские рекрационные ресурсы очень важны. И они известны в Европе. Поэтому всем, кто хочет отдохнуть в высоких горах, добро пожаловать в Сербию!

Итак, у нас действует безвизовый въезд, наши гостиницы очень хорошие. И самое главное, для всех российских туристов они находятся в дружелюбной среде. У них есть и будет возможность вживую ощутить гостеприимство сербского народа. И всю любовь, которую сербский человек испытывает к русскому.

В. Торин:

- Лена, ты изучила местные обычаи и культуру, кухню.

Е. Зелинская:

- Мне и моей коллеге-соватору Татьяне Рыбаковой захотелось поделиться нашими впечатлениями. Мы говорим, как нас любят в Сербии. А как мы, русские, здесь относимся к Сербии? Мы очень сочувствуем им в трагических эпизодах, которые они пережили, особенно в двадцатом веке.

В. Торин:

- Мы про Косово сейчас.

Е. Зелинская:

- Да, про все вместе.

Но если мы заглянем на книжные полки, посмотрим медиа. Что мы увидим? Мемуары, военные эпизоды. Как мне говорила одна знакомая из туристического бизнеса, когда предлагаешь людям Сербию, говорят, что там стреляют. И такое впечатление о Сербии, что она – пороховая бочка Европы в прошлом веке, оно у нас осталось.

Нам захотелось рассказать, что Сербия – это прекрасная страна, где мир и покой. Люди заняты собственной жизнью. Там красиво, вкусно, центр жизни – не арсенал, а кафана.

В. Торин:

- А что это такое?

Е. Зелинская:

- Это таверна, ресторан национальной кухни. Там люди встречаются, общаются, договариваются о делах. Это и офис, и место проведения праздников.

М. Долаш:

- Договоры подписываются там. Все у нас происходит в кафанах. И кафана – название началось с того, что там можно было выпить кофе. Потом мы добавили еду, ракию, закуски, вино. И без музыки нельзя. Это уже не кафана.

Е. Зелинская:

- Причем, живой музыки. Оркестр – три-четыре музыканта и певец. И к концу вечера там поют, танцуют, договоры забыты.

И невероятное красоты водные пространства, равнины и горы. Это очень красивая страна. Старинные крепости, современные музыкальные фестивали. Сочетание глубокой седой древности хорошо сохраненной и молодежной яркой культуры.

Нам захотелось об этом рассказать. И мы написали книжку «Моя прекрасная Сербия». Думали, что будет серия очерков. Но мастерство не пропьешь даже с ракией. И родилась книжка. Она стала популярной. У нас есть несколько легенд, связанной с этой книжкой. Главная: ее белградские журналисты назвали «визитная карточка Сербии». Это случилось и потому, что во время официального визита президента Вучича в Россию он, видимо, не нашел лучшего подарка. И привез нашему президента в подарок эту книжку. И тогда все российские и белградские медиа обошла фотография, как Владимир Владимирович сидит и делает вид, что он читает эту книжку.

В. Торин:

- У тебя есть прекрасная фотография для рекламной кампании книги, где Владимир Владимирович Путин держит в руках твою книгу.

Е. Зелинская:

- Несколько фотографий! И это был важный мотиватор особенно для нашего издателя. Я этой книжкой очень горжусь как автор, потому считаю, что это необычный жанр. Это художественное произведение, там есть четыре персонажа. Они ездят по Сербии в поисках приключений. И в каждой главе с ними что-то случается. И как-то…

В. Торин:

- Они, видимо, что-то едят.

Е. Зелинская:

- Они не просто едят. Они обязательно в конце садятся за стол, в конце каждой главы. Иногда в кафане, иногда в кондитерской. И это кончается еще и рецептом того блюда, который съели.

М. Долаш:

- Это реальное место, где можно хорошо поесть в Сербии. И с рецептами, которые могут русские и здесь приготовить.

Е. Зелинская:

- Мы немного адаптировали к возможностям русской хозяйки, потому что в Сербии другой климат и другие продукты.

Это очень веселая книжка. У нас любимый эпизод. Большая компания, хозяин кафаны, официанты, все набегают. Сидим за столом. Нам выносят замечательное блюдо… Мясо отварной, как его называют, Марко?

М. Долаш:

- Римфальш.

Е. Зелинская:

- А надо вспомнить, что Сербия страдала и от турецкого владычества, от австро-венгерского. И в разных частях Сербии есть влияния турецкой и, например, Ниш – мой любимый город, это город бурека – это слоеный пирог.

М. Долаш:

- Это город телячьих хвостов.

Е. Зелинская:

- Да. И мы сидим за столом, нам выносят это мясо со сложным немецким названием. Римфляйш – это следы австро-венгерской культуры с этим мясом. Мы сидим и хвалим сербскую кухню. И хозяин заведения говорит, а вы где-нибудь в Сербии встречали бы еду, которая не вкусная! И все так, конечно. И тут раздается голос нашего фотографа, серьезного человека. Она говорит: я встречала.

Все замолкают. И мы типа, что наш человек так странно себя ведет! И все настороженно смотрят. И на этом месте Анна выдерживает театральную паузу: да, да, встречала. В «Макдональдсе»!

В. Торин:

- И все смеются! Прекрасно!

Про прекрасную и вкусную Сербию мы поговорили. Про здоровую не говорили. Думаю, что в Сербию мы можем ехать. И куда ехать? Где искать здоровье?

Е. Зелинская:

- На прошлой неделе у нас пустили еще десять рейсов «Аэрофлота».

М. Долаш:

- Вас ждут в каждой кафане с музыкой и едой! С пршутом. Там хорошая телятина, свинина, сыр, вино сербское. И, конечно, вода, здоровье.

В. Торин:

- Тогда про здоровье.

Е. Зелинская:

- Тема актуальная. Садитесь в самолет и летите прямо в Белград. И уже вокруг Белграда есть несколько санаториев. А если уехать в Злати Бор, в Торак, Копаоник – это все места, где расположены сербские бани.

Меня спрашивают, чем отличаются сербские санатории от карловарских? Только раскрученностью, отвечаю я. В Карловых Варах буквально два-три источника. В Сербии их несколько сотен. И эти целебные источники, каждый из них нацелен и поддержать в конкретной вашей болезни. Сейчас, когда мы все пережили локдаун, стресс, кто-то переболел, профессиональные врачи подготовили программы восстановления после COVID-19. Там есть специальные процедуры. А те, кто просто пережил стресс, можно поехать на Розовые озера. Это розовый цвет, и это не фотошоп! Бром. Там разлит бром.

В. Торин:

- Там спокойствие и расслабление!

Е. Зелинская:

- Это очень важно. Но надо проконсультироваться с врачом, чтобы мужчинам не пересидеть в броме этом лишнего.

В. Торин:

- Скорее, для женщин.

Е. Зелинская:

- Это, скорее, для женщин. И красота! Это покой. И чудесная кухня. Граница с Венгрией и там уже не кафаны, а чарды – новое слово. И суп гуляш, и паприкаш, и вина, которые похожи на венгерские.

Мы реально с моей коллегой и соавтором Татьяной Рыбаковой испытали все на себе. Все лето мы перемещались из санатория в санаторий. Концепция книги – все проверено на себе. Мы худели по их методике, принимали ванны, я мазалась какой-то страшной грязью, Татьяна занималась ЗОЖ и ходила по тропам здоровья. Я считаю, что мы пережили эпидемию в самом лучшем виде, чего желаем и всем.

Сейчас Сербия открыта. Для россиян виз не нужно. Нужно сдать тест на ПЦР и свободно летите. И вам все будут там рады!

В. Торин:

- Итак, друзья, Елена зовет нас в Сербию!

Спасибо!

Понравилась программа? Подписывайтесь на новые выпуски в Яндекс.Музыке, Apple Podcasts, Google Podcasts, ставьте оценки и пишите комментарии!